Tuesday 4 September 2012

[Sympathy Korea]Rain in an exclusive interview.

[ENGLISH TRANSLATION] by 화니 
Tweaked by frEd

[03-Sep-12][Sympathy Korea]Rain in an exclusive interview.

World star Rain (Jung Ji Hoon) performed for the public on the day he was promoted to corporal.

Corporal Rain or "Jung Ji Hoon" put on a special performance at the "Black Eagle Show For The People" held on 1st September. He performed as a soldier, not as an entertainer -- but his passion and the cheers from the audience were as always!

Rain's starring in film "R2B : Return To Base" which was shot before his enlistment, provided an opportunity for him to perform at this air show. He showed a high degree of aerial action acting skill in the film, portraying a fighter pilot with the Black Eagle team who flies a F-15K.

-Q &A between Sympathy Korea & Rain -

Corporal 'RAIN' Jung Ji Hoon posing in front of F15, the fighter jet he flew in his movie R2B: Return To Base. [Spa] Cabo 'RAIN' Jung Ji Hoon posando frente al F-15k, el avión de combate que voló el mismo en la película R2B: Regreso a la base







Q : Where do you belong in the army? What have you recently done?

Rain : I've been fulfilling my military duty as a PR soldier belonging to the Defense Media Agency. That's all.

(But they say Rain is still popular as more than 300 fan letters are sent to him per week.)

Q : "R2B : Return To Base" starring you, is now playing at the theater. What are the main points to ponder in this movie?

Rain : This is our country's first attempt at an aerial action film. Indeed, there's often so much to take in.

Q : I've heard this movie is a remake of a 1960's movie called "Red Muffler" which was very popular at that time. They say this movie is Korea's version of ”Top Gun". What do you think about this movie?

Rain : Thank you for comparing this movie with Top Gun, but I think it is our country's own aerial action movie. It's a Korean aerial blockbuster..
Corporal 'RAIN' Jung Ji Hoon posing in front of one of the F15, the most powerful fighter jet in Korean airforce. [Spa] Cabo 'RAIN' Jung Ji Hoon posando frente al F-15k que son los aviones más potentes de nuestra fuerza aérea Coreana.























Q : I heard you had undergone a G-test drill for the movie. Wasn't it difficult?

Rain : During the G test, a force that's over nine times my weight was applied to my body. Actually, it was too hard to bear, but I felt rewarded after accomplishing it.

(It is said he was the first civilian to do it in Korea.)

Q : This movie got 4 and 2.5-star ratings from the audience and critics, each. What do you think of the film?

Rain : I watched the movie when I had a vacation a couple of days ago. To make a long story short, I thought it was a very interesting movie. Nothing in this world is perfect but I'd like to give it four out of four.

Q : If you were to choose between "Black Eagles or "Air Wing", which one would you rather prefer?

Rain : I like both of them. A soldier is a soldier, it does not matter whether I serve in "Black Eagles or "Air Wing" or the Army.

Q: Your flight suit went well with your sunglasses. Any regrets about not joining the air force?

Rain : I tried to join the air force, but one thing led to another, and the opportunity arrived for me to join the army. But it was never meant to hate the army.

Q: There are lots of PR soldiers in the Defense Media Agency. Is there anybody you want to model yourself after?

Rain : There is nobody I want to model myself after. I've been serving in the army in my own way. I've been getting along with Sgt "Park Hyo Shin", Pfc "Kang Chang Mo", etc.

(Rain seems to be uncomfortable being compared with someone. He is still very much his own person, despite being a soldier).
The audience could not stop clicking the shutter on Corporal 'RAIN' Jung Ji Hoon's stunning performance. [Spa] LA audiencia no podia dejar de sacar fotos durante la magnífica presentación del Cabo 'RAIN' Jung Ji Hoon.
































Q : Recently, the department of defense made a military music video called "Cool Guy", and it was very popular with the people. You were not asked by the department to appear in the video, did this offend you?

Rain : When the video was shot, I wasn't in the Defense Media Agency yet. I was still serving as a teaching assistant at that time. I think good soldiers such as Sgt "Park Hyo Shin" successfully completed the work.

Q : If enemy planes show up in the sky over Seoul like a scene from the film, what would you do?

Rain : If I were a fighter pilot, I would fly a combat plane and fight with those enemies, but as I am a PR soldier  I think I should boost the soldiers' morales.

Q : What will you do to do well as a soldier?

Rain : I'll do everything I'm obligated to do. Personally I'm eager to be promoted to the rank of sergeant like every other soldier.
Corporal Jung Ji Hoon greeting the audience before his special performance. [Spa] Cabo 'RAIN' Jung Ji Hoon saludando a la audiencia antes de su presentación especial.
 By having first hand experience of how hard soldiers have worked, I've realized their dedication is so admirable, and I'm so proud to be a soldier.


Credit to 공감코리아 (Sympathy Korea) http://news.nate.com/view/20120903n24236



[SPANISH TRANSLATION] by Lili Jeung

[03-Sep-12] [Sympathy Corea] Rain en una entrevista exclusiva.

La estrella mundial Rain (Jung Ji Hoon) se presentó públicamente en el día en que fue ascendido a cabo.

Cabo Rain o "Jung Ji Hoon" dió una actuación especial en "El show Black Eagle (Águila Negra) con la gente",

que tomó lugar el 1 de septiembre. Él se presentó como un soldado, no como un artista, pero su pasión y

los aplausos de la audiencia no han cambiado con el paso de los años


EL protagónico de Rain en la película "R2B: Regreso a la Base", la cual se filmó antes de su alistamiento,

le dió la oportunidad de que se presentara en este espectáculo aéreo. Él mostró un gran nivel de

habilidad actoral durante las escenas de acción aérea en la película, interpretando a un piloto de combate que pertenece

al equipo Black Eagle (Águila Negra) y que vuela un F-15K.

-Pregunta y Respuesta entre Sympathy Corea y Rain-

P: ¿A dónde se encuentra? ¿Qué ha hecho recientemente?

Rain: He estado cumpliendo con mi deber militar como soldado de Relaciones Públicas perteneciente a

la Agencia Medios de Comunicación de la Defensa. Eso es todo.

(Pero dicen que Rain es todavía popular ya que que más de 300 cartas se le envían a él por semana).

P: "R2B: Regreso a la Base", protagonizada por usted, está ahora en la cartelera de los cines.

¿Cuáles son los principales puntos a tener en cuenta de esta película?

Rain: Este es el primer intento de nuestro país haciendo películas de acción aérea.

De hecho, a menudo hay mucho que asimilar.

P: He oído que esta película es una nueva versión de una película de 1960 llamada "Red Muffler",

que llegó a ser muy popular en ese momento.

Dicen que esta película es la versión coreana de "Top Gun". ¿Qué piensa usted acerca de esta película?

Rain: Gracias por comparar la película con Top Gun, pero creo que es una película de acción aérea propia de nuestro país.

Es un éxito de taquilla aéreo coreano.

P: Escuché que había recibido un entrenamiento de Prueba de Fuerza G, para la película. ¿No fue duro ser entrenado?

Rain: Durante la Prueba de Fuerza G, una fuerza que es más de nueve veces mi peso se aplicó a mi cuerpo.

En realidad, fue demasiado difícil de soportar, pero me sentí recompensado después de hacerlo.

(Se dice que él fue la primera persona común que lo hizo en Corea).

P: Esta película obtuvo 4 y 2.5 estrellas de calificación del público y la crítica, respectivamente.

¿Qué le pareció la película?

Rain: Vi la película cuando tuve unas vacaciones hace un par de días. Para no contar una historia larga,

fue una película muy interesante. Nada en este mundo es perfecto. Me gustaría darle cuatro de cuatro.

P: Si usted tuviera que elegir entre "Black Eagles" (Águilas Negras) o "Air Wing" (Ala Aérea),

¿cuál prefiere?

Rain: Me gustan los dos. Un soldado es un soldado, no importa si sirvo en "Black Eagles o "Air Wing" o el

Ejército.

P: Su traje de vuelo le quedaba bien con sus anteojos de sol. ¿Ha lamentado no unirse a la fuerza aérea?

Rain: Intenté unirme a la Fuerza Aérea, pero una cosa llevó a la otra, y la oportunidad

llegó para que me uniera al ejército. Pero no deseaba odiar el ejército.

P: Hay un montón de soldados de Relaciones Públicas en la Agencia Medios de Comunicación de la Defensa.

¿Hay alguien al que quiera parecerse?

Rain: No hay nadie a quien quiera parecerme. He estado sirviendo en el ejército a mi manera.

He estado llevando bien con el sargento "Park Hyo Shin", el soldado "Kang Chang Mo", etc

(Rain parece Odiar cuando se le compara con alguien. Todavía es un individuo muy envanecido, a pesar

de ser un soldado).

P: Recientemente, el Departamento de Defensa hizo un video musical militar llamado "Cool Guy",

y fue muy popular entre la gente.El Departamento no le pidió que participara en el video,

¿puede que esto lo haya ofendido?

Rain: Cuando el video fue filmado, yo no estaba en la Agencia Medios de Comunicación de la Defensa

todavía. Yo servía como asistente de enseñanza en ese momento. Creo que los buenos

soldados como el sargento "Park Hyo Shin" completaron con éxito el trabajo.

P: ¿Si los aviones enemigos aparecen en el cielo de Seúl como una de las escenas de la película,

¿qué haría?

Rain: Si yo fuera un piloto de ombate, volaria un avión de combate

y lucharia con los enemigos, pero creo que debería aumentar la moral de los soldados

ya que soy un soldado de Relaciones Públicas.

P: ¿Qué va a hacer para terminar como un buen soldado?

Rain: Voy a hacer todo lo que estoy obligado a hacer.

Personalmente estoy ansioso de ser promovido al rango de sargento como cualquier otro soldado.

Al tener experiencia de primera mano de cómo los soldados han trabajado duro, me he dado cuenta de

que su dedicación es admirable, y estoy muy orgulloso de ser un soldado.

Crédito a
공감코리아 (Sympathy Corea) http://news.nate.com/view/20120903n24236

Traducción al Inglés por 화니

No comments:

Post a Comment